Chậm cày khỏe họ
Direct English translation
Slow to plow, healthy for the family line.
Equivalent English version
All play and no work
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói lười biếng, chậm chạp trong công việc, cứ muốn dừng nghỉ hơn là chịu khó làm ăn. Thường dùng để chê người làm việc uể oải, ham chơi, ngại lao động.
English explanation
Refers to laziness and sluggishness in work, with a preference for stopping and resting rather than making an effort. It is used to criticize someone who works half-heartedly, idles around, and avoids labor.